Бакалавриат
Учебные программы подготовки студентов по одной специальности
-
Программы бакалавриата – очная форма обучения.
-
Образовательные программы бакалавриата, реализуемые в очной форме.
Ученая степень – бакалавр
Англистика × – 30
Прикладная этика — этика управления людьми в организациях - 15
Археология – 10
Редакторско-издательская практика ××× – 30
Эстетика – 10
Этнология – 10
Философия – 10
История – 15
Культурология – 10
Маркетинговые коммуникации и реклама – 50 ▲
Уход за памятниками и культурным наследием - 10
Политология – 10
Управление в области культуры и туризма **** – 40
Русский язык в межкультурной и деловой коммуникации - 15
Журналистика - 30 -
Междисциплинарные учебные программы
-
История – философия – 10
Политология – философия – 10
Журналистика - история - 10
Переводоведение – 60 -
Изучение письменного и устного перевода реализуется с помощью комбинации двух из следующих языков***
-
Английский язык и культура (АЯ) **
Немецкий язык и культура (НЯ) **
Русский язык и культура (РЯ) **
Словацкий язык и культура (СЯ) **
Испанский язык и культура (ИЯ) **Преподавание учебных дисциплин ××× – 80
-
Абитуриент выбирает комбинацию двух из перечисленных ниже предметов:
Английский язык и литература * ×
Эстетическое образование
Этическое образование
История
Духовное образование
Немецкий язык и литература *
Романские языки и литература *****
Русский язык и литература *
Словацкий язык и литература
Гражданское образование
Комбинации с предметами других факультетов можно найти на сайте www.ukf.sk / ŠTÚDIUM / Prijímacie konanie / Možnosti vysokoškolského štúdiaПримечания и пояснения
-
Числовое значение выражает ожидаемое количество студентов, которые будут приняты на данную программу обучения.
Стандартная продолжительность обучения составляет три года, после чего выпускники получают звание «бакалавр»
× При поступлении на обучение по программам «Англистика» и «Преподавание учебных дисциплин» будут рассматриваться результаты профильного предмета (Английский язык)
×× В программе обучения «Журналистика» будут учитываться результаты по словацкому языку и литературе, истории и граждановедению. Для изучения журналистики требуется знание словацкого языка на уровне B2.
××× При поступлении на обучение по программам «Редакторско-издательская практика» и «Преподавание учебных дисциплин» требуется знание словацкого языка на уровне B2.
* Для изучения данного иностранного языка предполагается его знание на уровне В1.
** Для изучения данного иностранного языка предполагается его знание на уровне В2.
*** В программе обучения переводчиков будут учитываться результаты профильных предметов. В скобках указаны профильные предметы отдельных языковых сочетаний (буква Т в начале обозначает аббревиатуру образовательной программы «Транслатология», остальные буквы обозначают аббревиатуру языка): TАН (AЯ, НЯ); TAР (AЯ, РЯ); TAС (AЯ, СЯ); TAИ (AЯ, ИЯ);TНР (НЯ, РЯ); TНС (НЯ, СЯ); TНИ (НЯ, ИЯ); TРС (РЯ, СЯ); TРИ (РЯ, ИЯ). Поскольку словацкий язык является целевым языком для всех языковых комбинаций при практике письменного и устного перевода, знание словацкого языка на уровне B2 предполагается для всех языковых комбинаций.
**** В программе обучения «Управление в области культуры и туризма» вы можете сосредоточиться на английском или немецком языках. Выбранный иностранный язык должен быть указан в заявке на поступление - графа №. 8: Буду сдавать языковой вступительный экзамен (вступительный экзамен не проводится, информация носит информационный характер). Предполагаемое знание иностранного языка - B1. Ожидаемое количество принятых студентов включает оба иностранных языка.
Для образовательных программ, по которым не проводится вступительный экзамен, список принятых абитуриентов будет составляться на основании результатов обучения в средней школе и деятельности во время всего обучения в средней школе.
***** В рамках романских языков и литератуы абитуриент выбирает специализацию на одном или нескольких из следующих иностранных языков: французский, испанский, итальянский. Рекомендуемый минимальный языковой уровень выбранного языка - A0 - A1. Выбранный иностранный язык должен быть указан в заявке на поступление - графа №. 8: Я буду сдавать языковой вступительный экзамен (вступительный экзамен не проводится, эта информация носит информативный характер).
В случае учебных программ, отмеченных символом ▲, условием приема является сдача вступительного экзамена. Порядок абитуриентов будет производиться на основании результатов вступительного экзамена и результатов обучения в средней школе и деятельности во время всего обучения в средней школе.
При подсчете баллов также учитывается знание словацкого языка – рекомендуемый уровень B1. В случае, если количество поступающих не превышает 15% от предполагаемого количества, декан может отменить вступительный экзамен.
Условием зачисления на 1 курс является предоставление нотариально заверенной копии аттестата об окончании средней школы.